bezbarwny gaz w ropie naftowej ★★★ KWAS: pruski, silnie trujący ★★★ RTĘĆ: silnie trujący ciekły metal ★★★ BaJo: ARGON: bezbarwny i bezwonny gaz ★★★ ARSEN: silnie trujący półmetal ★★★ CHLOR: silnie trujący gaz ★★★ CYJAN: trujący gaz o woni gorzkich migdałów ★★★ WODÓR: bezbarwny gaz Hasło krzyżówkowe „bezbarwny, gaz palny” w leksykonie szaradzisty. W niniejszym leksykonie szaradzisty dla wyrażenia bezbarwny, gaz palny znajduje się tylko 1 opis do krzyżówki. Definicje te podzielone zostały na 1 grupę znaczeniową. Jeżeli znasz inne definicje pasujące do hasła „ bezbarwny, gaz palny ” lub potrafisz » Bezbarwny gaz o ostrej woni stosowany do dezynfekcji » Bywa gęste na egzaminie » Proroka sta rodu » Po serwisie w tenisie » Religia w jemenie » Protoplsta rodu. chlorowodór » bezbarwny gaz o ostrej duszącej woni, cięższy od powietrza niepalny. chlorowodór » bezbarwny gaz o ostrym zapachu. chlorowodór » gaz do produkcji kwasu solnego. chlorowodór » hCl, bezbarwny gaz o ostrym zapachu, łatwo rozpuszcza się w wodzie tworząc kwas solny. chlorowodór » HCl, związek nieorganiczny. chlorek metylu bezbarwny gaz stosowany jako środek w niektórych lodówkach: erytren: biwinyl, najprostszy węglowodór z grupy dienów, gaz bezbarwny i bezwonny: chlorowodór: bezbarwny gaz o ostrej duszącej woni, cięższy od powietrza niepalny: etyn: węglowodór nienasycony, gaz lżejszy od powietrza, bezbarwny o słabym zapachu: biwinyl Hasło do krzyżówki „bezbarwny gaz palny” w leksykonie szaradzisty. W naszym internetowym leksykonie krzyżówkowym dla wyrażenia bezbarwny gaz palny znajdują się łącznie 3 odpowiedzi do krzyżówek. Definicje te zostały podzielone na 2 różne grupy znaczeniowe. bdph. bezbarwny gaz o ostrej, duszącej woni, stosowany do dezynfekcji zbiorników i beczek oraz ochrony wina w butelkach przed zepsuciem. Dodatek kwasu siarkowego do wina jest ściśle regulowany przepisami. Autorzy: Kamil Biały , Łukasz Pach , Michał Kucap Data publikacji: r. Numer wydania: 5/2020 Bojowe środki trujące − gazy o działaniu duszącym, uszkadzające płuca Zatrucie następuje głównie drogą wziewną. Powodują ciężkie uszkodzenie płuc z ostrą niewydolnością oddechową, pod postacią toksycznego obrzęku płuc. Występuje tzw. okres utajenia (czyli objawy mogą pojawić się nawet do 72 godzin od narażenia). Chlor − zielonożółty gaz o charakterystycznej, ostrej woni, silnie toksyczny, cięższy od powietrza, rozpuszczalny w wodzie. Stosowany jako składnik środków dezynfekujących, wybielających i czyszczących, w przemyśle papierniczym, używany jest w instalacjach do uzdatniania wody oraz w innych gałęziach przemysłu. Dlatego zatrucie chlorem może również nastąpić w środowisku cywilnym. Objawy zatrucia: podrażnienie górnych dróg oddechowych, skurcz oskrzeli, toksyczny obrzęk płuc, podrażnienie skóry i spojówek, oparzenia, nudności i wymioty. Fosgen (CG) − bezbarwny gaz o drażniącym zapachu siana lub zgniłych owoców, słabo rozpuszczalny w wodzie, dobrze w płynnych węglowodorach, cięższy od powietrza. Może powstać przy spalaniu tworzyw sztucznych. Pochodnymi fosgenu o podobnych właściwościach są Difosgen (DP) i Trifosgen. Mechanizm działania fosgenu: ze względu na słabą rozpuszczalność w wodzie słabo podrażnia górne drogi oddechowe. Działanie drażniące ujawnia się dopiero w dolnych drogach oddechowych, prowadząc do toksycznego obrzęku płuc, który może rozwinąć się nawet do kilkudziesięciu godzin od momentu narażenia. Również reaguje cząsteczkami nukleinowymi, czego skutkiem są zaburzenia działania wielu enzymów. W bardzo dużych stężeniach fosgen, docierając do kapilar, powoduje hemolizę krwi. W postaci ciekłej może działać drażniąco na skórę. Chloropikryna (PS) − czasem jest zaliczana do grupy gazów drażniących. Ma działanie drażniące i łzawiące, w stanie ciekłym powoduje oparzenia. Może spowodować wystąpienie methemoglobinemii (utlenienie atomu żelaza Fe2+ do Fe3+ powodujące przejście hemoglobiny do methemoglobiny, która jest niezdolna do wiązania i transportowania tlenu). Postępowanie ratownicze: leczenie skurczu oskrzeli, toksycznego obrzęku płuc. Ciekawym rozwiązaniem prezentowanym przez zagranicznych ekspertów CBRN jest podaż lidokainy w nebulizacji, aby zmniejszyć dolegliwości bólowe w obrębie dróg oddechowych. Stosowanie lidokainy drogą wziewną jest praktykowane, np. znieczulenie gardła podczas przygotowania do intubacji z użyciem giętkiego fiberoskopu, wykonywania bronchofiberoskopii. Badania pokazują, że lidokaina w nebulizacji lub sprayu (większa skuteczność w stosunku do nebulizacji) jest bezpieczna oraz nie obserwuje się działań niepożądanych. Jeżeli brak poprawy, to można rozważyć podaż wodorowęglanu sodu również w nebulizacji (choć brak jest wystarczających dowodów naukowych oraz wiedzy dotyczącej wydzielania się ciepła podczas reakcji i możliwych skutków ubocznych). Bojowe środki trujące − gazy o działaniu ogólnotrującym Powodują zaburzenia działania enzymów odpowiedzialnych za prawidłowe przemiany biochemiczne w organizmie. Szczególnym działaniem toksycznym jest blokowanie oddychania komórkowego. Cyjanowodór (AC) − jest to toksyczna, lotna i bezbarwna ciecz o zapachu gorzkich migdałów, dobrze rozpuszczalna w wodzie, pary są lżejsze od powietrza. Występuje w dymach pożarowych. Mechanizm działania polega na zablokowaniu oddychania wewnątrzkomórkowego, co powoduje wzrost metabolizmu beztlenowego, produkcję kwasu mlekowego i kwasicę metaboliczną. Działa również neurotoksycznie. Narządy krytyczne to serce i ośrodkowy układ nerwowy. Chlorocyjan (CK) − jest to bezbarwny gaz, cięższy od powietrza, o zapachu przypominającym pieprz, łatwo rozpuszczalny w wodzie i alkoholu oraz innych gazach bojowych. Mechanizm działania jest identyczny jak cyjanowodoru. Przebieg zatrucia związkami cyjanowymi: Faza objawów początkowych: drapanie w gardle, metaliczny posmak, drętwienie ust, ślinotok, przyśpieszony oddech, bóle i zawroty głowy, nudności i paraliżu (porażenia): utrata czucia i odruchów, spowolnienie oddechu i akcji serca, nagłe zatrzymanie krążenia. Odtrutki: Azotan amylu, azotan (III) sodu i 4-dimetyloaminofenol (4 DMAP) powodują powstanie methemoglobiny, która wiąże jony cyjankowe, tworząc cyjanomet­hemoglobinę. Takie działanie regeneruje zablokowane enzymy oddechowe, przywracając oddychanie sodu reaguje z cyjankami, tworząc nietoksyczne tiocyjaniany (rodanki), które są wydalane z dikobaltu (EDTA, Kelocyanor) skutecznie wiąże jony cyjankowe. Jeżeli brak zatrucia cyjanowodorem, to wtedy lek jest (witamina B12a) łączy się z jonem cyjankowym, tworząc nietoksyczną cyjanokobalaminę (witamina B12), która jest wydalana z moczem i żółcią. Odtrutka jest szybko działająca, skuteczna, bezpieczna i dopuszczona do stosowania przed uzyskaniem laboratoryjnego potwierdzenia zatrucia cyjankami. Postępowanie ratownicze: tlenoterapia, podaż leków przeciwdrgawkowych, jak najszybsze podanie odtrutek. noun masculine Związek azotu z wodorem, bezbarwny gaz o ostrej woni, rozpuszczalny w wodzie, występujący w przyrodzie jako produkt gnicia ciał białkowych, otrzymywany także sztucznie, używany do produkcji nawozów sztucznych, mocznika, włókien syntetycznych it. tłumaczenia amoniak Dodaj ammoniakk noun pl Związek azotu z wodorem, bezbarwny gaz o ostrej woni, rozpuszczalny w wodzie, występujący w przyrodzie jako produkt gnicia ciał białkowych, otrzymywany także sztucznie, używany do produkcji nawozów sztucznych, mocznika, włókien syntetycznych it. Dzieje się tak, kiedy ciało nie może usunąć amoniaku. Det skyldes at kroppen ikke klarer å skille ut ammoniakk. Odmieniaj Kabinę wypełnił smród gorszy od amoniaku. En stank verre en ammoniakk fylte kupeen. Literature Zawiera dwa razy tyle smoły i nikotyny, pięciokrotnie więcej tlenku węgla i 50 razy więcej amoniaku, nie mówiąc już o innych truciznach. Røken fra en glødende sigarett inneholder dobbelt så mye tjære og nikotin, fem ganger så mye karbonmonoksyd og 50 ganger så mye ammoniakk som den røken som inhaleres, for ikke å nevne andre giftige stoffer! jw2019 Nie powinno tu być amoniaku. Det skal ikke være ammoniakk i fly systemene. Pułapka druga: Gdyby nawet taka atmosfera rzeczywiście istniała i gdyby faktycznie powstały aminokwasy, zostałyby zaraz rozbite przez to samo źródło energii, które rozszczepiło cząsteczki metanu, amoniaku i pary wodnej. Annen fallgruve: Hvis det virkelig eksisterte en slik atmosfære, og hvis det ble frambrakt aminosyrer, ville disse bli ødelagt av den samme energikilden som spaltet metan, ammoniakk og vanndamp. jw2019 QED tmClass Przełożyliśmy operację, bo pacjent wypił amoniak z wózka salowego. Pasienten vår drakk ammoniakk fra vaktmestervogna. Do produkcji narkotyku używa się nafty, kwasu siarkowego, amoniaku i innych szkodliwych substancji. I framstillingen av kokain brukes en rekke giftige kjemiske stoffer, blant annet parafin, svovelsyre og ammoniakk. jw2019 Z dokumentacji koncernów tytoniowych wynika ponadto, że do papierosów dodaje się związki amoniaku, aby z tytoniu uwolnić więcej nikotyny. Dessuten viser noen av industriens egne dokumenter at det blir tilsatt ammoniakkforbindelser i den hensikt å frigjøre mer nikotin fra tobakken. jw2019 Z lekką nutką amoniaku. Med et snev av ammoniakk. O ile się nie mylił, to takie podłogi niezbyt lubiły amoniak. Om han ikke tok feil, likte ikke sånne gulv salmiakk. Literature Pani Mosely, wąż z amoniakiem! Fru Mosely, ammoniakkslangen! Odtwórz plik multimedialny Jowisz jest stale pokryty chmurami składającymi się z kryształów amoniaku i ewentualnie wodorosiarczku amonu. Jupiter er dekket av skyer av ammoniumkrystaller og muligens ammoniumhydrosulfid. WikiMatrix Wydalany przez rybę amoniak pobudza jego wzrost. De skiller ut ammonium, som bidrar til vertsanemonens vekst. jw2019 Amoniak jest dzisiaj trochę za silny. Ammoniakken lukter litt sterkt i dag. Nie będzie jednak wiedziała, że w pudełku ukryta jest pewna ilość amoniaku i kwasu solnego. Etuiet inneholder også ammoniakk og saltsyre. Używamy amoniaku, by otrzymać pastę. Vi bruker ammoniakk til å laga pasta. Nie mogły użyć też Neptuna lub Uranu, dwóch światów we wiecznej ciemności, z atmosferą składającą się z metanu i amoniaku. Det samme gjaldt Neptun og Uranus, tvillingverdener i natten med en giftig atmosfære av metangass og ammoniakkdamp. Chmury z zamarzniętej wody powinny mieć ciśnienie około 50 bar (5,0 MPa), gdzie temperatura dochodzi do 0 °C. Poniżej można znaleźć chmury amoniaku i siarkowodoru. Dypere skyer av is bør finnes ved trykk på ca. 50 bar (5,0 MPa), der temperaturen er 0 °C. Under kan det finnes skyer av ammoniakk og hydrogensulfid. WikiMatrix Wielu naukowców zakłada, że w pierwotnej atmosferze, złożonej z metanu, amoniaku, pary wodnej, dwutlenku węgla i kilku innych gazów, wskutek bombardowania promieniami ultrafioletowymi następowało rozszczepienie molekuł na atomy, a te z kolei łączyły się ponownie, tworząc aminokwasy — cegiełki, z których zbudowane są proteiny, czyli proste białka. Mange vitenskapsmenn mener at en uratmosfære som besto av metan, ammoniakk, vanndamp, karbondioksyd og noen få andre gasser, ble bombardert av ultrafiolette stråler, og at molekylene derved ble brutt ned til atomer, som gjennom nye sammensetninger dannet aminosyrer, proteinenes byggesteiner. jw2019 Schładza się wtedy do temp. pokojowej i kiedy amoniak ponownie paruje i wiąże się z wodą na gorącej wcześniej stronie, tworzy się potężny efekt chłodzący. Man lar det avkjøles til romtemperatur, og da, når ammoniakken re-fordamper og kombineres med vannet tilbake på den varme siden, skaper det en kraftig kjølende effekt. ted2019 opensubtitles2 Głównym produktem jest amoniak, ubocznym woda. Hovedproduktet er ammoniakk, biproduktet vann. Chmury o ciśnieniu powyżej pięciu barów mogą składać się z amoniaku, wodorosiarczku amonu, siarkowodoru i wody. Ved trykk på over fem bar kan skyene bestå av ammoniakk, ammoniumsulfid, hydrogensulfid og vann. WikiMatrix Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M CHARAKTERYSTYKA GAZOWYCH TSP Cechy charakterystyczne dla gazowego stanu skupienia wynikają z faktu, że cząsteczki w tym stanie skupienia nie są wzajemnie powiązane siłami przyciągania i poruszają się swobodnie, zapełniając dostępną im objętość w sposób jednorodny. To właśnie ta właściwość toksycznych gazów powoduje, że stwarzają one największe zagrożenia dla życia człowieka. Gazy te magazynowane i transportowane są w postaci skroplonej i dopiero z tej postaci w wyniku awarii przedostają się do atmosfery poprzez przejście z fazy ciekłej do gazowej. Procesowi zmiany faz dokonywanemu w powietrzu towarzyszą zjawiska fizyczne których znajomość jest niezbędna dla służb ratowniczych. Wynikają one z faktu, że powietrze staje się ośrodkiem określanym parametrami pogodowym takimi np. jak temperatura i wilgotność. Powietrze zatem jest tym medium które przekazuje ciepło parowania dla toksycznego gazu, oraz zawiera parę wodną kondensującą się w postaci lodu na ścianach zbiornika schładzanego przez proces awaryjnego parowania. Oblodzone krawędzie uszkodzonych zbiorników mogą chwilowo ograniczyć intensywność procesu parowania toksycznego gazu, utrudniając jednak prowadzenie akcji ratowniczej. Aktualne warunki pogodowe mają zasadniczy wpływ na prędkość i zakres rozprzestrzeniania się gazowych TSP. Niska temperatura powietrza może nawet kilkakrotnie wydłużyć czas parowania skroplonego gazu, a pionowa stateczność powietrza ma zasadniczy wpływ na zasięg stref skażeń. Naukowe opracowanie takich zagadnień powinno być przedmiotem inżynierii katastrof, która powinna umożliwić zaprojektowanie całej technologii akcji ratowniczej, w rozbiciu co do jednostkowej operacji ratowniczej. Właściwości chemiczne analizowanych gazowych TSP, oraz ich zastosowanie i otrzymywanie przedstawiono w poniższej tabeli. NAZWA WŁAŚCIWOŚCI OTRZYMYWANIE ZASTOSOWANIE TLENEK WĘGLA CO nazwa zwyczajowa czad, bezb. gaz, bezwonny, , trudno rozp. W wodzie, silnie trujący wdychany łączy się z hemoglobiną krwi, która traci zdolność pobierania tlenu, pali się niebieskim płomieniem, tworząc dwutlenek węgla; ma własności redukujące; występuje w gazach kopalnianych. Otrzymywany przez spalanie węgla w warunkach utrudnionego dostępu tlenu; jako składnik gazu wielkopiecowego do wielu procesów przemysłowych syntezy Fischera i Tropscha, otrzym. alkoholu metylowego, kwasu mrówkowego, kwasu akrylowego i jego estrów, cyjanowodoru, fosgenu, karbonylków i in.), jako składnik gazu świetlnego i generatorowego do celów grzejnych. TLENEK AZOTU AMONIAK bezbarwny gaz o ostrej woni, -33° , rozp. w wodzie z wytworzeniem słabego roztworu zasadowego stała dysocjacji 1,8x10-5 ; występuje w przyrodzie jako produkt procesów gnicia ciał białkowych. Otrzymywany metodą syntezy z azotu i wodoru pod wysokim ciśn.(ok. 200 at w metodzie Habera i Boscha, do 1000 at w metodzie Claudea) w stopni na katalizatorach wyrób soli amonowych, nawozów sztucznych, w produkcji sody, kwasu azotowego, w chłodnictwie ze względu na bardzo duże ciepło parowania CHLOR żółtozielony gaz o charakterystycznej duszącej woni, rozp. w wodzie z wytworzeniem wody chlorowej ; chemicznie bardzo aktywny, ma własności utleniające; jest trujący - działa drażniąco na drogi oddechowe otrzymywany technicznie przez elektrolizę chlorku sodowego lub potasowego ma szerokie zastosowanie do wyrobu wielu związków chemicznych, do ekstrakcji złota, do produkcji organicznych chlorowcopochodnych, do bielenia włókien i chlorowania wody. DWUTLENEK SIARKI SO2 o ostrej duszącej woni, ,cięższy od powietrza, trujący dla ludzi zwierząt, mikroorganizmów, niektórych bakterii i pleśni, szkodliwy dla roślin; rozpuszcz się w wodzie z wytworzeniem słabego kwasu siarkawego otrzymywany przez spalanie siarki, spalanie pirytu w sposób ciągły w piecach mechanicznych w temp 800° zastosowany do produkcji kwasu siarkowego i różnych soli, w produkcji celulozy, jako środek bielący w przemyśle tekstylnym i papierniczym, jako środek dezynfekcyjny w przemyśle spożywczym. FOSGEN COCL2 tlenochlorek węgla bezbarwny gaz , trudno rozpuszczalny w wodzie bardzo trujący od jako gaz bojowy powstaje w reakcji tlenku węgla z chlorem stosowany w syntezie barwników SIARKOWODÓR H2S o przykrej woni, bardzo trujący; rozp w wodzie z wytworzeniem wody siarkowodorowej; ma właściwości redukujące; występuje w przyrodzie jako produkt gnicia ciał białkowychi w niektórych wodach mineralnych. Otraymywany działaniem kwasów na siarczki reduktor i syntezie organicznej TLENEK ETYLENU CH2CH2O ciecz o , o zapachu eterycznym,rozpw wodzie etylenochlorohydryny przez odszczepienie chlorowodoru pod wpływem mocnych zasad lub przez utlenianie etylenu w temp 220-280° stosowany do otrzymywania glikolu, trójetanoloaminy, emulgatorów, plastyfikatorów, środków piorących CHLOREK ETYLU CH2=CHCl , w obecności inicjatorów polimeryzuje tworząc polichlorek winylu otrzymywany z acetylenupoprzez przyłączanie chlorowodoru w obecności chlorkó metali jako katalizatorów stosowany do otrzymywania polichlorku winylu CHLOREK METYLU CH3Cl o , otrzymywany przez bezpośrednie działanie chloru na metan w wyższej temperaturze i pod ciśnieniem stosowany jako środek chłodzący DWUTLENEK WĘGLA CO2 bez zapachu, niepalny, cięższy od powietrza, przechowywany jest w postaci skroplonej wylewany z butli zestala się na tzw. suchy lód wówczas sublimuje w temp -78,5° spalanie koksu, rozkład kamienia wapiennego stosowany do wyrobu sody amoniakalnej, w cukrownictwie,do produkcji wody sodowej, do wytwarzania suchego lodu, do wypełniania gaśnic w chłodnictwie ACETYLEN CHCH w stanie czystym bezwonny, techniczny ma przykrą woń zanieczyszczeń związkami fosforu i siarki rozp. w acetonie, słabiej w wodzie i alkoholu, posiada wysokie ciepło spalania i tworzy z powietrzem mieszaniny wybuchowe otrzymywany z karbidu działaniem wody, przez rozkład metanu w łuku elektrycznym lub przez częściowe utlenianie stosowany do spawania i cięcia metali, do wyrobu sadzy, jako surowiec do produkcji aldehydu octowego, alkoholu etylowego, acetonu, kwasu octowego, akrylonitrylu, chlorku etylu, octanu etylu i in. CHLOROWODÓR HCl dymiący w wilgotnym powietrzu, o ostrej, duszącej woni, cięższyod powietrza,niepalny, , , bardzo dobrze wodzie z wydzieleniem ciepła i wytworzeniem kwasu solnego otrzymywany działaniem kwasu siarkowego na sól kamienną lub w bezpośredniej syntezie z chloru i wodoru stosowany do produkcji kwasu solnego, bezpośrednio do niektórych syntez organicznych np. otrzymywania chlorku etylu z acetylenu FORMALDECHYD HCHO bezb. gaz nieco gęstszy od powietrza o duszącej woni, , rozp. w wodzie (400 obj. HCHO w 1 obj. Wody); ok. 40% roztwór zwany jest formaliną otrzymywany przez utlenianie alkoholu metylenowego w obecności katalizatorów stosowany jako środek dezynfekujący i bakteriobójczy, do wyrobu tworzyw syntetycznych (fenolowych, mocznikowych, melaminowych, galalitu, i in) FLUOROWODÓR HF bezb. gaz o ostrej woni, 19,45° , rozp. w wodzie z wydzieleniem ciepła i wytworzeniem kwasu fluorowodorowego, z dwutlenkiem krzemu reaguje tworząc kwas fluorokrzemowy, co powoduje trawienie szkła otrzymywany z fluorytu przez działanie kwasem siarkowym w temp 130° stosowany do wyrobu kwasu fluorowodorowego, syntezy związków fluoroorganicznych (np. freonów), otrzymywania katalizatorów i do produkcji fluoru PODSTAWOWE DANE RATOWNICZE DLA GAZOWYCH TSP NAZWA WYBUCHOWOŚĆ % obj STĘŻENIA NIEBEZPIECZNE mg/m3 ROZPUSZ-CZALNOŚĆ NEUTRALIZACJA dolna granica górna granica najwyższe dopuszczalne stężenie stężenie niebezpieczne stężenie śmiertelne W WODZIE kg/m3 1 2 3 4 5 6 7 8 AMONIAK 15 28 20 350 1700 520 woda rozcieńczony kwas siarkowy lub solny CHLOR nie dotyczy nie dotyczy 1,5 90 200 7,26 woda z tiosiarczanem sodu tiosiarczan sodu TLENEK WĘGLA 12,5 74 35 1 650 3 500 2,32 spalanie FOSGEN nie dotyczy nie dotyczy 0,5 8 100 rozkład wapno sodowe DWUTLENEK SIARKI nie dotyczy nie dotyczy 20 260 10 000 106,4 mleko wapienne, wodorotlenek sodu SIARKOWODÓR 4,3 45,5 10 420 750 4,4 chlorek żelazowy, podchloryn sodu, siarczan żelaza, wapno chlorowane TLENEK ETYLENU 3 100 1 1 140 111 000 bardzo dobra sorbenty, woda CHLOREK METYLU 7,6 19,7 20 brak danych brak danych 4,02 spalanie CHLOREK ETYLU 4 22 30 brak danych 500 000 trudno rozpuszczalny spalanie CHLOROWODÓR nie dotyczy nie dotyczy 5 140 1 400 823,1 wapno mielone FLUOROWODÓR nie dotyczy nie dotyczy 0,5 25 450 nieograniczona soda kalcynowana, wapno palone amoniak noun masculine Związek azotu z wodorem, bezbarwny gaz o ostrej woni, rozpuszczalny w wodzie, występujący w przyrodzie jako produkt gnicia ciał białkowych, otrzymywany także sztucznie, używany do produkcji nawozów sztucznych, mocznika, włókien syntetycznych it. tłumaczenia amoniak Dodaj amonijak pl chem. chemia, chemiczny nieorganiczny związek chemiczny, związek azotu z wodorem, bezbarwny gaz o ostrym zapachu; Najważniejszym głównym surowcem do produkcji melaminy jest mocznik, który producenci unijni kupują lub uzyskują z amoniaku. Glavna surovina za proizvodnjo melamina je sečnina, ki jo proizvajalci Unije kupijo ali proizvedejo sami iz amonijaka. amoniak noun pl Związek azotu z wodorem, bezbarwny gaz o ostrej woni, rozpuszczalny w wodzie, występujący w przyrodzie jako produkt gnicia ciał białkowych, otrzymywany także sztucznie, używany do produkcji nawozów sztucznych, mocznika, włókien syntetycznych it. sl Brezbarvna, alkalna spojina v plinastem stanju, ki je zelo topna v vodi, ima značilen oster vonj, je lažja od zraka in nastane pri razpadanju večine organskih snovi na osnovi dušika. Gaz syntezowy jest wprowadzany do wież wymiennych i do konwertora amoniaku. Sintezni plin se dovaja v izmenjevalne stolpe in v pretvornik amoniaka. Odmieniaj Gaz syntezowy jest wprowadzany do wież wymiennych i do konwertora amoniaku. Sintezni plin se dovaja v izmenjevalne stolpe in v pretvornik amoniaka. EurLex-2 Amoniak w roztworze wodnym Amoniak v vodni raztopini EuroParl2021 „Ustanowienie krajowych poziomów emisji ditlenku siarki, tlenków azotu, lotnych związków organicznych i amoniaku w stosunku do każdego państwa członkowskiego jest efektywnym pod względem kosztów sposobem osiągnięcia przejściowych celów ekologicznych. „Določitev nacionalnih zgornjih mej za vsako državo članico za emisije žveplovega dioksida, dušikovih oksidov, hlapnih organskih snovi in amoniaka je gospodaren način za doseganje okoljskih ciljev. EurLex-2 Amoniak destyluje się i zbiera w znanej ilości roztworu kwasu siarkowego, którego nadmiar jest miareczkowany mianowanym roztworem wodorotlenku sodu. Amonijak se destilira in zbere v odmerjeno količino žveplove kisline, katere presežek se titrira s standardno raztopino natrijevega hidroksida. EurLex-2 — 10 % wartości względnej, dla zawartości amoniaku poniżej 1,0 %, — 10 % relativne vrednosti, če je vsebnost amonijaka nižja od 1,0 %, eurlex-diff-2018-06-20 Aby ograniczyć emisję amoniaku do powietrza wiążącą się ze stosowaniem selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) lub selektywnej niekatalitycznej redukcji (SNCR) w celu redukcji emisji NOX, techniką BAT jest zoptymalizowanie projektu lub pracy SCR lub SNCR (np. optymalizowanie udziału reagenta do zawartości NOX, homogeniczny rozkład reagenta i optymalny rozmiar kropel reagenta). Najboljša razpoložljiva tehnika za zmanjšanje emisij amoniaka v zrak zaradi uporabe selektivne katalitične redukcije in/ali selektivne nekatalitične redukcije za zmanjšanje emisij NOX je optimizacija zasnove in/ali delovanja selektivne katalitične redukcije in/ali selektivne nekatalitične redukcije (npr. optimizirano razmerje med reagentom in NOX, homogena porazdelitev reagenta in optimalna velikost kapljic reagenta). eurlex-diff-2017 Oddestylować amoniak jak opisano w metodzie dodając do kolby destylacyjnej tyle roztworu wodorotlenku sodu (d20 = 1,33 g/ml) ( aby zapewnić znaczny jego nadmiar. Amonijak destiliramo, kakor je opisano v metodi in dodamo dovolj NaOH (d20 = 1,33) ( v destilacijsko bučko, da zagotovimo znaten presežek. EurLex-2 Obecne i przygotowywane prawodawstwo UE przyniesie 52-75 % wymaganej redukcji w odniesieniu do wszystkich zanieczyszczeń z wyjątkiem amoniaku, dla którego redukcja wyniesie tylko 25 % (z dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych). Veljavna zakonodaja EU na področju nadzora virov onesnaževanja in tista, ki je še v pripravi, bosta omogočili 52–75 % zahtevanih zmanjšanj za vsa onesnaževala razen amoniaka, za katerega ta vrednost znaša le 25 % (to zmanjšanje bo omogočila direktiva o industrijskih emisijah). EurLex-2 Wodorotlenek sodu, roztwór o stężeniu około 30 % NaOH (d20 = 1,33 g/ml), niezawierający amoniaku Raztopina natrijevega hidroksida, približno 30 % NaOH (d20 = 1,33 g/ml), brez amonijaka EurLex-2 Konkretniej mówiąc, środki te obejmują ustanowienie szczegółowych limitów dla emisji NO2 w szerszym zakresie emisji NOx, skreślenie limitu emisji amoniaku dla silników spalinowych w pojazdach ciężarowych o dużej ładowności, zmianę limitów emisji w cyklu zimnego rozruchu odziedziczonych po poprzednim etapie Euro, środek na rzecz dostosowania emisji sumy węglowodorów (THC) w celu ułatwienia wprowadzenia pojazdów zasilanych gazem ziemnym, środek mający na celu dodawanie metanu jako równoważnika gazu cieplarnianego do sumy emisji CO2, której musi przestrzegać każdy producent samochodów, oraz możliwość rozszerzenia z 2 840 kg do 5 000 kg zakresu pojazdów, które mogą podlegać przepisom w zakresie emisji dotyczącym lekkich pojazdów użytkowych. Natančneje, ti ukrepi zadevajo določanje mejnih vrednosti emisij NO2 znotraj širše skupine emisij NOx, odpravo mejne vrednosti amonijaka za motorje težkih tovornih vozil, spremembo mejnih vrednosti emisij pri hladnem zagonu, podedovanih iz predhodnih stopenj Euro, ukrep za prilagoditev emisij skupnih ogljikovodikov z namenom olajšanja uvedbe vozil na zemeljski plin, ukrep za dodajanje metana, izraženega z ekvivalentom glede na toplogredni učinek, v skupne emisije CO2, ki jih mora upoštevati vsak proizvajalec avtomobilov, ter možnost, da se največja dovoljena masa skupine vozil, za katere lahko veljajo predpisi glede emisij za lahka tovorna vozila, poveča z 2 840 kg na 5 000 kg. not-set Stężony roztwór amoniaku (o gęstości względnej 1,84 przy 20 °C) rozcieńczyć wodą destylowaną w ilości 60 ml tak, aby uzyskać jeden litr roztworu. Razredčite 60 ml koncentrirane raztopine amoniaka (relativne gostote 0,880 pri 20oC) z vodo do skupne prostornine 1 liter. EurLex-2 ( 14 ) Aby włókniste pozostałości pozostawały zanurzone przez 10 minut w roztworze amoniaku, można na przykład połączyć tygiel filtracyjny z zaworem kurkowym pozwalającym regulować przepływ amoniaku. ( 14 ) Da ostane ostanek vlaken potopljen v raztopini amoniaka deset minut, lahko npr. uporabimo adapter za filtrni lonček z ventilom, s katerim uravnavamo pretok raztopine amoniaka. EurLex-2 Kotły wodnorurowe i urządzenia pomocnicze - Część 14: Wymagania dla instalacji usuwania tlenków azotu DENOX wykorzystującej ciekły ciśnieniowy amoniak i jego roztwory Vodocevni kotli in pomožne napeljave - 14. del: Zahteve za naprave dimnih plinov DENOX na tekoči amoniak in vodno raztopino amoniaka EurLex-2 Dające się wyeliminować zanieczyszczenia, np. siarkowodór (H2S), amoniak (NH3), niektóre ulegające adsorpcji związki chloroorganiczne (AOX), węglowodory Onesnaževala, ki se lahko prepihujejo, npr. vodikov sulfid (H2S), amoniak (NH3), nekateri adsorbljivi organski halogeni (AOX), ogljikovodiki Eurlex2018q4 Wodorotlenek sodu, roztwór o stężeniu około 30 % NaOH (d20=1,33 g/ml), niezawierający amoniaku Raztopina natrijevega hidroksida, približno 30 % NaOH (d20 = 1,33 g/ml), brez amonijaka EurLex-2 Sprawdzenia dokonuje się poprzez pomiar amoniaku, zapachu i/lub pyłu na wlocie i wylocie powietrza i wszystkich dodatkowych parametrów istotnych dla działalności zespołu urządzeń (np. natężenie przepływu powietrza, spadek ciśnienia, temperatura, pH, przewodność właściwa). Preverjanje se izvaja z merjenjem amoniaka, vonjav in/ali prahu v vstopnem in izstopnem zraku ter merjenjem vseh dodatnih parametrov, pomembnih za delovanje (npr. pretoka zraka, padca tlaka, temperature, vrednosti pH, prevodnosti). eurlex-diff-2018-06-20 Kolumnowe wymienniki typu amoniak - wodór o wysokości równej lub większej niż 35 m i średnicy od 1,5 m do 2,5 m, zdolne do pracy przy ciśnieniach większych niż 15 MPa; stolpi za izmenjavo amonijak - vodik, ki so visoki vsaj 35 m, s premerom od 1,5 do 2,5 m, za obratovanje pri tlakih nad 15 MPa; EurLex-2 Jeśli zawartość azotu amonowego jest wyższa niż 42 g/l, to amoniak można usunąć strumieniem gazu obojętnego lub przez umiarkowane ogrzewanie, doprowadzając z powrotem pH do wartości 9,7. Če je vsebnost dušika v obliki amonijaka večja od 42 g na liter, se lahko NH3 izloči s tokom inertnega plina ali z zmernim segrevanjem, dokler pH spet ne doseže 9,7. EurLex-2 Prowadzący instalację wyznacza wartość V pierw. za pomocą ciągłego pomiaru przepływu przed wymieszaniem z amoniakiem. Upravljavec določi Vprim z neprekinjenim merjenjem pretoka, preden se zrak pomeša z amoniakom. Eurlex2019 Aparat do destylacji, składający się z okrągłodennej kolby o odpowiedniej pojemności, podłączonej do chłodnicy rurką destylacyjną z łapaczem kropel, odbieralnik dodatkowo wyposażony w łapacz bańkowy zapobiegający wszelkim stratom amoniaku. Aparatura za destilacijo, sestavljena iz bučke z okroglim dnom ustrezne prostornine, z destilacijsko cevjo priključena na kondenzator in dodatno opremljena z lovilcem za mehurčke na sprejemni bučki, da se prepreči izguba amonijaka. EurLex-2 EurLex-2 f) strategiami w zakresie dalszych redukcji emisji siarki, tlenków azotu, amoniaku i lotnych związków organicznych opartymi na krytycznych ładunkach i poziomach, podobnie jak na rozwoju technicznym oraz doskonaleniem zintegrowanego modelowania szacunkowego w celu obliczenia zoptymalizowanych na poziomie międzynarodowym przydziałów redukcji emisji, biorąc pod uwagę potrzebę uniknięcia nadmiernych kosztów dla którejkolwiek ze Stron. (f) strategijami za nadaljnje zmanjševanje emisij žvepla, dušikovih oksidov, amonijaka in hlapnih organskih spojin na podlagi kritičnih obremenitev, kritičnih ravni in tehničnega razvoja ter napredka pri integriranem modeliranju za izračun mednarodno doseženih optimalnih razporeditev zmanjšanja ob upoštevanju, da se vsaka pogodbenica izogne pretiranim stroškom. EurLex-2 Produkt przemiany azotu jest obecny w organizmie w postaci amoniaku, który jest szczególnie toksyczny dla mózgu, a w ciężkich przypadkach prowadzi do zaburzenia świadomości i śpiączki Odpadni dušik se kopiči v obliki amoniaka, ki je še posebej toksičen za možgane in lahko v hudih primerih privede do izgube zavesti in kome Chociaż większość produktów ubocznych jest wykorzystywana lub poddawana recyklingowi, tak jak gips, sole amoniaku, kwas siarkowy lub siarka, należy brać pod uwagę czynniki takie, jak warunki rynkowe oraz normy jakości. Čeprav je večina stranskih proizvodov uporabnih oziroma se lahko reciklirajo, npr. mavec, amoniakove soli, žveplene kislina ali žveplo, je treba upoštevati tudi dejavnike, kot so tržne razmere in standardi kakovosti. EurLex-2 Uwagi: Przed dniem 1 stycznia 1992 r. rodzaj zbiornika wyposażony w zewnętrzny osprzęt bezpieczeństwa był używany wyłącznie w rolnictwie do dawkowania bezwodnego amoniaku bezpośrednio do gleby. Pripombe: Pred 1. januarjem 1992 se je cisterno z zunanjimi varnostnimi pripomočki uporabljalo le v kmetijstvu za nanos anhydrous ammonia neposredno na prst. EurLex-2 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

bezbarwny gaz o ostrej woni